Read Frío como el acero Online

Authors: David Baldacci

Tags: #Intriga, Policíaca

Frío como el acero (34 page)

BOOK: Frío como el acero
6.74Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

Cuando la última parte del vehículo se deslizó bajo el agua, Annabelle se giró y caminó lentamente por la carretera. Parecía en estado de shock.

La gente detenía sus vehículos y corría a asomarse para mirar boquiabiertos. Otros se acercaron rápidamente a Alex y a Annabelle.

—¿Está herido, señor? —dijo un hombre.

—¿Qué demonios ha pasado, señora? —preguntó un hombre mayor.

Alex les mostró su placa.

—Servicio Secreto. Vuelvan a sus coches y sigan circulando. ¡Venga!

A continuación rodeó a Annabelle con el brazo en actitud protectora, enseñó la placa a otro grupo de curiosos y se alejaron rápidamente al amparo de la noche.

79

Los tres estaban en el sótano de un edificio que llevaba vacío más de una década. Era un lugar infestado de ratas y maloliente, pero en esas circunstancias era el único sitio donde se sentían seguros. La luz procedía de un farol alimentado con pilas y como únicas sillas tenían montículos de trastos. Ese lugar era el último recurso para Oliver Stone. Sólo acudía allí cuando no le quedaba ningún otro sitio al que ir.

Stone se apoyó en una pared de ladrillo fría y húmeda y observó a Lesya, sentada sobre una pila de alfombras viejas, ensimismada. Finn estaba junto a la puerta, aguzando todos los sentidos. Stone se dirigió al hombre joven.

—Mataste a Cincetti, a Bingham y a Cole e intentaste matar a Carter Gray haciendo explotar su casa con una bala incendiaria después de llenarla de gas. Trepaste por el acantilado para llegar a su casa y luego te lanzaste al agua para escapar.

—No respondas —terció Lesya mientras dedicaba una mirada recelosa a Stone—. Acepté colaborar con este hombre para seguir con vida, pero eso no significa que podamos confiar en él.

—No espero ninguna respuesta —repuso Stone—. Sólo estaba expresando mi admiración. No es fácil liquidar a asesinos de ese modo.

—Entonces, ¿crees que mereces morir? —preguntó Lesya con dureza—. Tú también fuiste asesino.

—A decir verdad, hace tiempo que estoy muerto.

—Mataron a tu mujer, ¿verdad? —dijo Finn.

—Porque quise dejarlo. Y estuvieron a punto de matarme a mí. Para colmo de males, Roger Simpson adoptó a mi hija cuando era un bebé. Nunca llegó a saber que yo era su padre.

—¡Simpson! —Lesya escupió en el suelo—. ¡Eso es lo que pienso de Roger Simpson!

—Dijiste que habías trabajado para nosotros años atrás —dijo Stone—, pero a nosotros nos dijeron que tú habías delatado a Solomon y que los dos trabajabais para los soviéticos. Por eso decidieron liquidarlo, porque era un traidor.

—Os mintieron —se limitó a decir Lesya.

—Eso lo sé ahora. Pero si los dos trabajabais para nosotros, ¿por qué querrían matarte a ti? ¿O a él?

—Por culpa de una misión sumamente peligrosa y confidencial que nos asignaron a Rayfield y a mí. La llevamos a cabo con éxito con la ayuda de un grupo de rusos que me eran leales.

—¿De qué misión se trataba?

—Nunca se lo he contado a nadie, ni siquiera a mi hijo.

—¿Porqué?

—Yo era espía. No acostumbramos revelar nuestros secretos.

—Si voy a ayudarte he de saber la verdad.

—¿Tú, que mataste a mi esposo, me vienes con exigencias?

—No podemos superar los recursos de Carter Gray, aunque juntos quizá sí podamos ser más astutos. Pero antes necesito saber toda la verdad.

Lesya no parecía convencida.

Finn se colocó delante de su madre.

—Ya he dado un susto de muerte a mi familia. Ignoro si están realmente a salvo. Si intento contactar con ellos, podría ponérselo en bandeja a Gray.

—Ya te dije que habría riesgos, muchos riesgos.

—Me has preparado toda la vida para esto —repuso su hijo, enfadado—. Insististe en que mi obligación era vengarme, en que era el único capaz de hacerlo.

—Todos los hombres pueden elegir —aseveró Lesya. Señaló a Stone—. Igual que este hombre. Decidió cumplir las órdenes en vez de cuestionarlas y mató a un hombre inocente.

—Era militar. Le habían preparado para cumplir órdenes.

—Igual que Bingham, Cole y Cincetti —señaló su madre—. ¿En qué se diferencia?

—En que vino a advertirnos. De no ser por él, ahora tú y yo estaríamos muertos. Ahí radica la diferencia. Creo que se ha ganado nuestra confianza. Tu confianza.

—Nunca he confiado en nadie, aparte de tu padre.

—¿Y en mí? —replicó Finn.

—Y en ti —reconoció ella.

—Bueno, si de verdad confías en mí, escúchame. No puedes ir por la vida pensando que todo el mundo está en tu contra.

—Esa filosofía me sirvió durante muchos años.

—¿Y si no hubieras confiado en Rayfield Solomon?

Lesya se quedó callada y observó a su hijo. Poco a poco fue desviando su atención hacia Stone.

—¿Hasta qué punto conoces la historia soviética?

—Pasé allí mucho tiempo, si es que eso sirve de algo.

—¿Sabes quiénes fueron los dos jefes del Partido Comunista antes de que Gorbachov llegara al poder?

Stone asintió.

—Andropov y Chernenko. ¿Por qué?

—Los líderes soviéticos solían ser famosos por su longevidad en el cargo. Sin embargo, Andropov apenas duró trece meses y Chernenko más o menos lo mismo.

—Eran hombres mayores con mala salud —repuso Stone—. Estaban de relleno después de la muerte de Breznev. Nadie esperaba que duraran mucho.

Lesya dio una palmada.

—Exacto. Nadie esperaba que duraran mucho, por lo que nadie se sorprendió cuando murieron.

—¿Quieres decir que fueron asesinados? —inquirió Stone.

—No es tan difícil matar a viejos enfermos. Aunque sean jefes del Gobierno soviético.

—¿Quién ordenó que los mataran?

—Tu gobierno.

Finn la miró asombrado.

—Eso es imposible. Según las leyes estadounidenses, es ilegal asesinar a un jefe de Estado.

Lesya se burló.

—¿Qué importa eso cuando se intenta evitar una guerra nuclear que exterminaría el planeta? Andropov y Chernenko eran ancianos, sí, pero también comunistas de la línea dura. Estaban en medio. Con ellos no se produciría ningún cambio verdadero. Y la Unión Soviética se estaba desmoronando, estaba contra las cuerdas. Cada vez se hablaba más de que el Partido Comunista se planteaba tomar medidas desesperadas para recuperar su sitial como superpotencia. Eso no podía permitirse. Gorbachov debía tener vía libre. Si bien al comienzo Gorbachov parecía igual que los demás líderes, nosotros sabíamos que era distinto. Sabíamos que las cosas cambiarían con él. De todos modos era comunista y sabíamos que no disolvería la Unión Soviética, pero también éramos conscientes de que con él la amenaza de la guerra disminuiría considerablemente. Luego lo sucedió Yeltsin. Nadie lo habría predicho, pero fue bajo su mandato cuando la Unión Soviética se desmanteló.

»Pero teníamos que librarnos de los viejos líderes del partido. ¡Era imprescindible! Contamos a los americanos nuestras ideas al respecto y nos dieron la razón. Y Rayfield también estuvo de acuerdo. Sabía tanto sobre los entresijos de la Unión Soviética como cualquier otro americano. Pero nosotros no urdimos el complot del asesinato, lo hicieron los americanos. —Miró a Stone—. Crees que es la verdad, ¿no?

—Han asesinado a otros jefes de Estado con anterioridad —reconoció—. Pero ¿estás diciendo que Gorbachov estaba al corriente del complot?

—Por supuesto que no. Sólo lo sabíamos unos pocos.

—¿Cómo recibisteis las órdenes para hacerlo? —preguntó Stone.

—De nuestro contacto en el bando americano.

—¿Quién era?

—¿Acaso no resulta obvio? Roger Simpson.

—¿Y tú y tu equipo matasteis a Andropov y a Chernenko?

—Digamos que les ayudamos a ir a la tumba antes de tiempo, sí.

—¿Y Rayfield Solomon estaba implicado?

—Completamente. Los soviéticos pensaban que trabajaba para ellos.

—¿Cómo sabes que el gobierno estadounidense aprobó la operación?

—Te lo acabo de decir. Recibimos las instrucciones de Simpson. Él era nuestro jefe de misión, y él dependía directamente de Carter Gray. Y Gray del jefe de la CIA.

—O sea que cumpliste órdenes, sin cuestionarlas.

—Sí.

—¿Y mataste a Andropov y a Chernenko, dos hombres inocentes?

Lesya y Stone intercambiaron una larga mirada.

—Sí —reconoció ella al cabo.

—¿Por qué quisieron los americanos matar a mi padre e intentar matarte si completasteis la misión con éxito? ¿Por qué intentaron haceros pasar por traidores? —preguntó Finn.

—Porque el gobierno estadounidense no ordenó los asesinatos —respondió Stone—. Probablemente fue la CIA, o Simpson y Gray por su cuenta y riesgo. Y una vez cumplida la misión, tenían que desacreditar y librarse de cualquiera que estuviera al corriente de los asesinatos. —Miró a Lesya—. ¿Me equivoco?

—No. ¿Y qué crees que son capaces de hacer para evitar que esa verdad salga ahora a la luz? Podría provocar una guerra entre Rusia y Estados Unidos. ¿Qué crees que son capaces de hacer? —insistió.

—Matar a quien haga falta —respondió Finn.

—Y por desgracia nosotros somos David y ellos son Goliat —concluyó Lesya con amargura—. Los americanos siempre son Goliat.

—Pero David venció a Goliat, y nosotros también si nos adelantamos a ellos —replicó Stone.

—¿Nosotros tres solos? —preguntó Lesya con escepticismo.

—No estamos solos —dijo Stone—. Tengo amigos. —«Si es que siguen vivos.»

80

Alex y Annabelle se habían marchado en un taxi. Él había decidido no esperar la llegada del resto de los agentes federales. En todo caso, el vehículo carbonizado y los cadáveres flotantes hablarían por sí solos.

Llamó al oficial del FBI y le informó de lo ocurrido y de que él y Annabelle eran los únicos supervivientes.

—Si nos necesitas, estaremos en mi casa —le dijo—. Salgo en la guía telefónica.

El oficial protestó, pero Alex lo cortó:

—Ya hemos tenido suficiente por hoy. Ve a recoger los restos y ya hablaremos más tarde. Ya no tendrás que llevar a Bagger a juicio. Rendirá cuentas ante un juez de mayor categoría.

El taxi los dejó en la casa de Alex en Manassas, una casa tipo rancho de una sola planta, con garaje anexo para un coche, al final de un sendero de grava. En el garaje estaba el Corvette rojo fuego del 69 perfectamente restaurado, el único lujo que el agente del Servicio Secreto se había permitido en su vida. Su coche oficial se hallaba aparcado delante.

—¿Tienes hambre? —preguntó a Annabelle, que se limitó a negar con la cabeza—. Supongo que preguntarte ahora si estás bien es de tontos.

—Lo superaré.

—Lo siento, Annabelle.

Ella se sentó en una silla.

—Durante todos estos años he odiado a mi padre porque pensé que había dejado morir a mi madre. Luego descubro que no y… —No pudo terminar.

—Y ahora lo pierdes también a él, ya. Pero al menos lo supiste antes de que muriera, Annabelle. Y él supo que tú lo sabías.

—Podría haberse lanzado del coche. Ahora mismo podría estar vivo.

—¿Para acabar consumido por el cáncer en seis meses?

Ella lo miró.

—Para pasar seis meses conmigo. Yo le habría cuidado. Supongo que pensó que saltar por los aires era mejor alternativa.

—No, quizá tenía más ganas que tú de que Bagger pagara por lo que hizo. Quizás estaba dispuesto a morir para vengar la muerte de su esposa, tu madre. Al menos tienes que reconocerle la valentía.

—Se la reconozco. Pero eso no cambia que desee que no lo hubiera hecho.

—Y te dejó esa cicatriz. No es que fuera el mejor padre del mundo.

—Pero era mi padre —dijo ella con voz queda.

—Y un delincuente.

—Alex, yo soy una delincuente.

—No, para mí no lo eres. —Se produjo una pausa incómoda antes de que él añadiera—: Has dicho que no tenías hambre, pero voy a preparar un poco de café. Y cuando estés dispuesta a hablar, hablamos. ¿De acuerdo?

—¿Te importa si me ducho antes? Me siento realmente sucia.

El la acompañó al cuarto de baño contiguo a su dormitorio y luego fue a la cocina, lavó los platos, puso la cafetera al fuego y se adecentó un poco. Para cuando hubo terminado, ella ya había salido de la ducha. Entró en la cocina enfundada en uno de sus albornoces.

—No te importa, ¿verdad? —dijo ella. Tenía el pelo húmedo, y la melena se le había quedado lisa.

—¿Mejor después de la ducha?

—No demasiado.

Tomaron el café prácticamente en silencio. Acto seguido, Alex preparó un fuego en la chimenea del salón, y Annabelle se sentó en el suelo delante de ésta extendiendo las manos hacia las llamas.

—Supongo que el FBI tendrá que hacerme muchas preguntas —dijo en voz baja.

—Unas cuantas. Si quieres puedo ayudarte a lidiar con ellas.

—Gracias por tu ayuda.

—Tú también has puesto tu vida en juego.

Annabelle alzó la vista hacia él.

—¿Puedes sentarte conmigo? ¿Sólo un ratito?

Alex se acomodó en el suelo y permanecieron en silencio mientras las llamas perdían fuerza lentamente.

Carter Gray estaba rumiando. No habían localizado a ningún amigo de Carr. Entonces se le ocurrió otra posibilidad: el agente Alex Ford. El y Stone eran íntimos. Habían estado juntos en Murder Mountain. El estaba al corriente de lo que Gray había hecho, igual que Stone. Si pillaba a Ford, ¿podría usarlo como cebo? Sería un poco complicado. El hombre era agente federal. No podía secuestrarlo así como así. O quizá sí si lograba desacreditarlo antes. Aquélla era una de las tácticas preferidas de Gray: arruinar primero la reputación de una víctima —de hecho, hacerle parecer un criminal— y luego arrestarle cuando más vulnerable fuera. Resultaba mucho más fácil de lo que la gente pensaba. Y para cuando se supiera todo, ya sería demasiado tarde. Gray hizo un par de llamadas y puso en marcha la operación.

Enseguida recibió una llamada de un topo que tenía en el FBI. El hombre le dio noticias interesantes y le detalló lo ocurrido esa noche con Ford y Jerry Bagger. Y también que Ford estaba con una mujer, una mujer de pasado turbio, al parecer. Se habían marchado después de una explosión en Washington. Ford había dicho al FBI que hablaría con ellos por la mañana. Supuestamente se había marchado a casa con la mujer.

Gray le dio las gracias y colgó.

Aquella información cambiaba las cosas considerablemente.

La carrera de Alex Ford estaba a punto de dar un vuelco fatal.

BOOK: Frío como el acero
6.74Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

Other books

The Company of Strangers by Robert Wilson
The Phoenix Code by Catherine Asaro
Ambush in the Ashes by William W. Johnstone
Breathing Room by Susan Elizabeth Phillips
The Emerald Storm by Michael J. Sullivan
A Kind Man by Susan Hill
Darkness Looking Back, The by Jutson, Andrea
Shadow Prowler by Pehov, Alexey